Je ne sais pas si il t’est déjà arrivé d’aller au cinéma dans un autre pays que celui où tu as l’habitude de vivre, mais je trouve que c’est assez la galère.
Pas plus tard qu’hier, je suis allée au cinéma voir Life of PI (que j’ai adoré d’ailleurs) et j’ai eu pas mal de difficultés. Entre les personnages qui parlent anglais avec un accent indien, les sous-titres en turcs et mon esprit qui fait ces propres commentaires en français et les filles juste devant moi qui se marrent toutes les 10 mins, cette séance ciné avec chéri est vite devenue fatigante.
Pourtant, je suis une fan inconditionnée du cinéma. J’aime vraiment ça, il m’arrive même qu’aller voir un film plusieurs fois. Grosse fan de 3D que je suis, la semaine dernière, j’ai été voir The Hobbit 2 fois!! et c’était magnifique… Je suis tombée amoureuse des nains (surtout un en fait ^^).
La second fois, j’ai pu apprécier les paysages sans me soucier des conversations. Ce fût un bonheur.
J’étais allée voir Sex and The City 2 au cinéma en Inde, et là, à ma grande surprise, je n’avais pas eu de problèmes. Je pense que le fait qu’il n’y ait pas de sous-titres à rendu ma tâche plus facile. Je n’avais pas à réfléchir en 3 langues en même temps!
Je ne suis pas très forte en critique de film, donc je ne m’adonnerais pas à des explications profondes sur les deux histoires de ces films. Par contre, si tu aimes les films 3D, les histoires un peu mystique et que tu as besoin d’évasion, ces deux films te serons vivement recommandés!
Et toi, allez au cinéma à l’étranger, tu as déjà testé?
12 commentaires
Oui… Mais en Angleterre, ça aide 😉
Life of Pi, superbe. Je recommande vivement The perks of being a wallflower aussi, si tu as l'occasion de le voir, très émouvant.
J'habite aussi a Istanbul depuis peu et je me demandais justement si il n'y avait pas un cinema qui passait des films en anglais ou en français avec des sous-titres anglais ou français? car par exemple a Bodrum il y a pas mal de films en anglais.
Il n'y a pas un cinema dans le musee de Pera?
Ce fut comment dire … expérimental .. car le Danois en sous titre ça perturbe vachement les yeux et monopolise du coup grandement ton cerveau!
Surtout quand le film est allemand est que l'allemand et toi ça fait deux….
Je n'ai aucun mal à imaginer quelle épreuve ça a du être !
J'avais tenté une fois en Slovaquie… L'amie qui m'a convaincue m'assurait qu'il y aurait des sous-titres en anglais… Mais rien de tout ça, 2h de film en slovaque… Mais c'était un film slovaque, dont j'ai vraiment été naïve sur le coup! 😀 Mais voilà, c'est relaxant aussi de simplement regarder les paysages, et au final on comprend quand même le sens global!
Hello Fabienne, merci pour ta petite anecdote. Du coup, tu sais, je pense que ce n'est pas plus mal. Ne rien comprendre parfois c'est mieux. Tu as du apprécier les images à leur juste valeur ^^ Tu étais partie en Slovaquie pour les vacances ou pour travailler?
Des bises!
^^ oui, merci pour ton soutien. Du coup, toi qui voyage beaucoup, tu as déjà tenté l'expérience du cinéma à l'étranger?
Oulaaaa.. Tu es allée encore plus loin que moi dans le "je-suis-perdue" au cinéma! =)
Magnifique, je te rejoins sur ca!
Pour l'Angleterre j'avoue, ca doit être plus cool. Tu y vis?
Bises!
Ohh, une compatriote!
Je ne sais pas si il y en a un dans le musée de Pera, mais je vais me renseigner pour toi si tu le souhaites. Par contre, je ne sais pas du tout si il y a des ciné qui font des sous-titres français ou anglais, vu que je n'en ai pas besoin quand le film est en anglais ou turc. ^^
Tu recommandes quel cinéma pour des films anglais ou francais?
J'ai un article avec des recommandations…ici
http://www.leblogdistanbul.com/2014/09/le-cinema-turc-100-ans.html
🙂